Federal Law 468. On the procedure for conducting construction control during construction, reconstruction and major repairs of capital construction projects


GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION

RESOLUTION


In accordance with Part 8 of Article 53 of the Town Planning Code of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation

decides:

1. Approve the attached Regulations on the conduct of construction control during construction, reconstruction and major repairs of capital construction projects.

2. Establish that in relation to capital construction projects financed in whole or in part with the involvement of federal budget funds:

a) if the preparation of project documentation is completed and accepted by the customer according to the acceptance certificate for the work performed before this resolution comes into force, the customer of the project documentation has the right to send it for state examination without carrying out additional work related to calculating the amount of costs for carrying out construction control;

b) the absence of a calculation of the amount of costs for carrying out construction control in the design documentation submitted for state examination, in the case specified in subparagraph “a” of this paragraph, as well as in the event that the state examination of the design documentation is not completed before the entry into force of this resolution, is not is the basis for preparing a negative conclusion of the state examination of project documentation;

c) in the absence of a calculation in the project documentation of the amount of costs for carrying out construction control, financing of the costs of its implementation is carried out from the funds provided for unforeseen work and costs in the consolidated estimate of the cost of construction, in an amount not exceeding the amount calculated in accordance with paragraph 15 The provisions approved by this resolution, except for cases where the costs of construction control on the date of entry into force of this resolution exceeded the established amount.

Chairman of the Government
Russian Federation
V.Putin

Regulations on carrying out construction control during construction, reconstruction and major repairs of capital construction projects

APPROVED
Government resolution
Russian Federation
dated June 21, 2010 N 468

1. This Regulation establishes the procedure for conducting construction control during construction, reconstruction and major repairs (hereinafter referred to as construction) of capital construction projects, regardless of the sources of their financing, as well as the procedure for determining the amount of costs for carrying out construction control and the number of workers carrying out construction control, according to objects financed in whole or in part with the involvement of federal budget funds.

2. The subject of construction control is to check the performance of work during the construction of capital construction projects for compliance with the requirements of the design and working documentation prepared on its basis, the results of engineering surveys, the requirements of the urban planning plan of the land plot, the requirements of technical regulations in order to ensure the safety of buildings and structures.

3. Construction control is carried out:

the developer, the customer or the organization that prepares the design documentation and is engaged by the customer (developer) under a contract to carry out construction control (in terms of checking the compliance of the work performed with the design documentation) (hereinafter referred to as the customer).

4. The functions of construction control have the right to be carried out by employees of the contractor and the customer, who, in accordance with the established procedure, are charged with the responsibility for carrying out such control.

5. Construction control carried out by the contractor includes the following control measures:

a) checking the quality of building materials, products, structures and equipment supplied for the construction of a capital construction project (hereinafter referred to as products, incoming inspection);

b) checking compliance with established norms and rules for warehousing and storage of used products;

c) checking compliance with the sequence and composition of technological operations during the construction of a capital construction project;

d) together with the customer, survey of work hidden by subsequent work (hereinafter referred to as hidden work), and intermediate acceptance of erected building structures that affect the safety of the capital construction project, sections of engineering support networks;

e) acceptance of completed types (stages) of work;

f) checking, together with the customer, the compliance of the completed facility with the requirements of the design and working documentation prepared on its basis, the results of engineering surveys, the requirements of the urban planning plan of the land plot, and technical regulations.

6. Construction control carried out by the customer includes the following control measures:

a) checking the completeness and compliance with the established deadlines for the contractor’s incoming inspection and the accuracy of documenting its results;

b) checking the contractor’s implementation of control measures to comply with the rules of warehousing and storing the products used and the accuracy of documenting its results;

c) checking the completeness and compliance with the established deadlines for the contractor to control the sequence and composition of technological operations for the construction of capital construction projects and the reliability of documenting its results;

d) together with the contractor, survey of hidden work and intermediate acceptance of erected building structures that affect the safety of the capital construction project, sections of engineering support networks;

e) checking, together with the contractor, the compliance of the completed facility with the requirements of the design and working documentation prepared on its basis, the results of engineering surveys, the requirements of the urban planning plan of the land plot, and the requirements of technical regulations;

f) other measures for the purpose of carrying out construction control, provided for by the legislation of the Russian Federation and (or) the concluded agreement.

7. Incoming control is carried out before the use of products during the construction process and includes checking the presence and content of suppliers’ documents containing information about the quality of the products supplied by them, their compliance with the requirements of working documentation, technical regulations, standards and codes of practice.

When performing incoming inspection, the Contractor has the right to carry out measurements and tests of the relevant products in the prescribed manner on their own or to entrust them to an accredited organization.

If during incoming inspection a product that does not meet the established requirements is identified, its use for construction is not allowed.

8. If, during verification of compliance with warehousing and storage rules, violations of established norms and rules are revealed, the use of products stored in violation for construction is not permitted until confirmation of compliance of its quality indicators with the requirements of working documentation, technical regulations, standards and codes of practice.

9. In the course of monitoring the sequence and composition of technological operations for the construction of capital construction projects, the following is checked:

compliance with the sequence and composition of the technological operations performed and their compliance with the requirements of technical regulations, standards, codes of practice, design documentation, results of engineering surveys, urban planning plan of the land plot;

compliance of the quality of technological operations and their results with the requirements of the design and working documentation prepared on its basis, as well as the requirements of technical regulations, standards and codes of practice.

10. Until the completion of the inspection procedure for hidden work, subsequent work is prohibited.

11. If control activities are carried out in accordance with paragraphs 5 and 6 of these Regulations jointly by the contractor and the customer, the contractor ensures that the customer is notified of the date and time of these activities no later than 3 working days in advance.

If the customer was notified in the prescribed manner and did not appear to participate in the control activities, the contractor has the right to carry them out in the absence of the customer.

12. The implementation of the control event and its results are recorded by drawing up a report. Information about the control activities carried out and their results are reflected in the general work log with the relevant acts attached to it. Acts drawn up based on the results of control activities carried out jointly by the contractor and the customer are drawn up in 2 copies and signed by their representatives.

In the case provided for in paragraph two of clause 11 of these Regulations, the contractor, within 3 days after completion of the control measure, is obliged to send to the customer 1 copy of the report drawn up based on the results of the control measure.

13. At capital construction projects constructed in whole or in part with the involvement of federal budget funds, the contractor’s construction control is financed from the contractor’s overhead costs provided for in the price of the construction contract.

Advertisement

15. The amount of the customer’s costs for the implementation of construction control during the construction of capital construction projects, financed in whole or in part with funds from the federal budget, is determined based on the total cost of construction, with the exception of costs for the acquisition of land plots, at the basic price level as of January 1, 2000 year (without value added tax) by calculation using the customer's cost standards defined in the appendix to these Regulations, and is indicated in Chapter 10 of the consolidated construction cost estimate as a separate line “Construction control”.

Appendix to the Regulations. The customer's cost standards for construction control during the construction of capital construction projects, financed in whole or in part with federal budget funds, ...

Application
to the Regulations on construction
control during construction,
reconstruction and overhaul
capital construction projects

Standards for the customer's expenses for the implementation of construction control during the construction of capital construction projects, financed in whole or in part with funds from the federal budget, and standards for the number of customer employees who, in accordance with the established procedure, are charged with the responsibility for carrying out construction control

Cost of construction at the basic price level as of January 1, 2000 (million rubles)

Standard customer costs for construction control (percentage)

Standard number of customer employees performing construction control (persons)

from 30 to 50

from 50 to 70

from 70 to 90

from 90 to 125

from 125 to 150

from 150 to 200

from 200 to 300

from 300 to 400

from 400 to 500

from 500 to 600

from 600 to 750

from 750 to 900


Note. With a construction cost of more than 900 million rubles at the basic price level as of January 1, 2000:

a) cost standards for carrying out construction control of the customer are determined by the formula

Н=0.04193*С/С,

Where:

N - standard cost for carrying out construction control of the customer in percentage;

C is the cost of construction at the basic price level as of January 1, 2000;

C is the cost of construction at the basic price level as of January 1, 2000, raised to the power of 0.8022;

b) the number of customer employees performing construction control increases by 1 person for every 30 million rubles in excess of the specified amount.

Electronic document text

RUSSIAN FEDERATION

THE FEDERAL LAW

ABOUT MAKING CHANGES

IN THE CRIMINAL PROCEDURE CODE OF THE RUSSIAN FEDERATION

State Duma

Federation Council

Introduce into the Criminal Procedure Code of the Russian Federation (Collected Legislation of the Russian Federation, 2001, No. 52, Art. 4921; 2003, No. 27, Art. 2706; 2006, No. 31, Art. 3452; 2007, No. 24, Art. 2830; N 31, art. 4011; 2010, art. 1985; , Art. 7350, Art. 3070; Art. 49, Art. ; 2014, Art. 4246; , N 14, Art. 2010; N 17, Art. 2455) the following changes:

1) in part two of Article 29:

a) clause 10.1, after the words “clauses 3 and 6 - 8”, add the words “, subclause “d” of clause 9”;

b) add clause 10.2 with the following content:

"10.2) on the transfer free of charge of material evidence specified in subparagraph "c" of paragraph 9 of part two of Article 82 of this Code;";

2) in Article 82:

a) part two should be supplemented with paragraph 9 as follows:

"9) animals whose physical condition does not allow them to be returned to their habitat:

a) are photographed or filmed, and by decision of the inquiry officer or investigator are transferred for storage in accordance with the legislation of the Russian Federation in the manner established by the Government of the Russian Federation. A document on the location of such material evidence is attached to the materials of the criminal case;

b) are returned to their rightful owner, if this is possible without prejudice to evidence;

c) if it is impossible to ensure their storage in the ways provided for in subparagraphs “a” and “b” of this paragraph, with the consent of the legal owner or by court decision, they are transferred free of charge for maintenance and breeding in the manner established by the Government of the Russian Federation, of which a protocol is drawn up in accordance with the requirements of Article 166 of this Code. Materials of photo and video recording of the seized animal, as well as other information and documents containing species and individual characteristics of the animal that allow its identification (inventory number, nickname, tags and others, and, if necessary, also research results) are attached to the materials of the criminal case;

d) if it is impossible to transfer free of charge for maintenance and breeding, they are assessed and, with the consent of the owner or by a court decision, transferred for sale in accordance with the legislation of the Russian Federation in the manner established by the Government of the Russian Federation. Funds received from the sale of material evidence are credited in accordance with this part to the deposit account of the body that made the decision to confiscate said material evidence for the period provided for in part one of this article.";

b) part four after the words “clause 5” shall be supplemented with the words “, subclauses “a” and “b” of clause 9”;

c) add part four.2 as follows:

"4.2. In the cases provided for in subparagraphs "c" and "d" of paragraph 9 of part two of this article, the investigator, with the consent of the head of the investigative body or the investigator with the consent of the prosecutor, initiates a corresponding petition before the court at the place of investigation, if the owner has not given consent to the transfer free of charge or the sale of material evidence or the owner is absent or not identified.";

3) part three.1 of Article 165 after the words “of this Code,” add the words “as well as the transfer free of charge or sale of material evidence in accordance with subparagraphs “c” and “d” of paragraph 9 of part two of Article 82 of this Code.”

Establish that in relation to animals whose physical condition does not allow their return to their habitat, which are material evidence and which on the day this Federal Law comes into force are on sale in accordance with subparagraph “c” of paragraph 1 of part two of Article 82 of the Criminal Code procedural code of the Russian Federation, the federal executive body authorized by the Government of the Russian Federation to sell material evidence has the right to decide to transfer it free of charge for maintenance and separation in the manner established by subparagraph "c" of paragraph 9 of part two of article 82 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation (in version of this Federal Law).

The president

Russian Federation

Moscow Kremlin

The document was adopted only in the first reading, after the second it can be significantly changed.

Deputies submitted four bills to protect the language at once, and all of them were quite moderate. Even ardent defenders of the Russian are horrifying from the rostrum with norms that the authors have already abandoned. “What kind of Europe is this if in the first version of the law there were language inspectors who were supposed to fine if a doctor says something to his patient in a language different from the state language,” said Alexander Vilkul, a representative of the Opposition Bloc, indignantly.

Officials, including the president, deputies, and government ministers, must be fluent. In order to even qualify for high positions, the candidate will be required to have a certificate of language proficiency. You can get it by passing the exam. All official events, concerts, meetings must take place in Ukrainian or with translation if at least one participant requires it. At the same time, the law states that speakers of national minority languages ​​cannot be discriminated against, therefore both training and communication in government bodies is possible in their languages. And here, the defenders of Ukrainian are indignant, anyone can say that he is a minority, and not just does not want to learn the state language. “We also need to introduce a column “national minority” into the passport so that a person can take into account whether he is Georgian, Moldovan, Pole or Russian. Otherwise he says: I am a minority – and that’s it, we are leveling the law on the state language,” says a representative of VO "Freedom" Mikhail Golovko. Irina Podolyak from Samopomich does not agree with this: “One question: “What should we do with people?” What should we do? We are different, we are different. Let’s not bury our heads in the sand and say that everyone in Ukraine speaks Ukrainian language".

We are talking about federal laws on changing pension legislation, on criminal liability for the dismissal of people of pre-retirement age, on the transfer of funds confiscated from corrupt officials to the Pension Fund, on days off for medical examinations and on the ratification of the convention on standards for replacing earnings with a pension.

The documents will come into force on January 1, 2019, and a number of points of the main pension law will come into force on January 1, 2025.

The basic Law

The main pension bill prepared by the government initially envisaged a gradual increase in the retirement age to 65 years for men and 63 years for women. However, the president proposed easing some measures. In particular, he advocated lowering the retirement age for women to 60, early retirement for mothers of large families, and introducing measures to protect people of pre-retirement age, including increasing unemployment benefits for them and introducing liability for employers for dismissal before retirement. .

The adopted law provides for a gradual increase in the retirement age by five years - to 65 for men and 60 for women. The length of service that gives the right to early retirement will be 42 years for men and 37 years for women.

The funded pension will be paid, as it is now, from the age of 55 for women and from 60 for men. At the same time, both one-time payments are provided for those who have a funded pension of five percent or less of the entire pension, as well as urgent payments. In addition, the right to continue to assign a funded pension at the appropriate age is secured.

There is an increase in unemployment benefits for people of pre-retirement age. A preferential retirement regime for mothers of many children is being introduced. Support measures are being established for rural pensioners. Tax breaks on land and real estate are also maintained.

Penalties for dismissal

The second law amends the Criminal Code to provide for fines of up to 200 thousand rubles or 360 hours of forced labor for unjustified refusal to hire or for dismissal of persons of pre-retirement age.

This responsibility is being introduced in connection with a change in the retirement age of citizens.

Refusal to hire or dismissal of a person of pre-retirement age will be punishable either by a fine of up to 200 thousand rubles or in the amount of the convicted person’s income for a period of up to 18 months, or by compulsory work for a period of up to 360 hours.

Pre-retirement age is a period of up to five years before a pension is assigned.

From corrupt officials to pensioners

Amendments to the Budget Code allow funds confiscated from corrupt officials to be directed to the budget of the Pension Fund. The document includes among the fund’s income since 2019 the confiscated funds of bribe-takers and money from the sale of property seized from them.

The pension fund will be able to use this money to pay pensions and solve the problems that it faces in the light of upcoming changes to pension legislation.

The Federal Treasury, at the request of the developers of the law, predicted the possible receipts of such funds in 2019-2024 in the amount of 1.8 billion rubles.

Convention on the Substitution of Earnings with Pensions

The International Labor Organization's Convention on Minimum Standards of Social Security was adopted at the 35th session of the organization's General Conference on June 28, 1952 in Geneva. It has already been ratified by 55 states. It assumes that the rate of replacement of lost earnings with an old-age labor pension should reach 40%.

The Convention covers all main areas of social security, including medical care, sickness, unemployment, old age, accidents at work and occupational disease, family, maternity, disability, and survivors.

At the same time, according to the Deputy Minister of Labor and Social Protection of Russia Andrei Pudov, sections of unemployment insurance and family security were removed from ratification.

In accordance with the requirements of the convention for national systems of compulsory pension insurance for employees, the Russian Ministry of Labor has developed a methodology for calculating the replacement rate of previous earnings for social security for old age, disability and the loss of a breadwinner.

Clinical examination

Another law stipulates that workers, when undergoing a medical examination, have the right to be released from work for one working day every three years, while retaining their place of work and average earnings.

Workers of pre-retirement age and pensioners will have the right to exemption for two working days once a year.

The current standard retirement age is 60 for men and 55 for women, which was set decades ago. The issue of changes to pension legislation has been discussed for quite some time. The need for amendments is determined by increased life expectancy and the inability to provide a decent pension in conditions when the number of workers in the country is decreasing, and the number of pensioners, on the contrary, is growing.

Today in most countries the retirement age is 60-65 years.

RUSSIAN FEDERATION

THE FEDERAL LAW

ON AMENDMENTS TO ARTICLE 57 OF THE FEDERAL LAW "ON INSURANCE CONTRIBUTIONS TO THE PENSION FUND OF THE RUSSIAN FEDERATION, THE SOCIAL INSURANCE FUND OF THE RUSSIAN FEDERATION, THE FEDERAL COMPULSORY HEALTH INSURANCE FUND" AND ARTICLE 3 7 OF THE FEDERAL LAW "ON AMENDING SPECIFIC LEGISLATIVE ACTS OF THE RUSSIAN FEDERATION AND RECOGNIZING CERTAIN LEGISLATIVE ACTS LEGISLATIVE ACTS (PROVICES OF LEGISLATIVE ACTS) OF THE RUSSIAN FEDERATION IN CONNECTION WITH THE ADOPTION OF THE FEDERAL LAW "ON INSURANCE CONTRIBUTIONS TO THE PENSION FUND OF THE RUSSIAN FEDERATION, THE SOCIAL INSURANCE FUND OF THE RUSSIAN FEDERATION, COMPULSORY MEDICAL INSURANCE FUND AND TERRITORIAL COMPULSORY MEDICAL INSURANCE FUNDS"

Article 1. - Lost force. (as amended by Federal Law dated July 3, 2016 N 250-FZ)

Article 2

"17. Financial support for the costs of paying for additional days off provided for caring for disabled children in accordance with Article 262 of the Labor Code of the Russian Federation, including accrued insurance contributions to state extra-budgetary funds, is carried out through interbudgetary transfers from the federal budget provided to the Fund’s budget social insurance of the Russian Federation."

Article 3

The president
Russian Federation
V. PUTIN

Moscow Kremlin

Editor's Choice
In this lunar calendar for December 2016 you will find information about the position of the moon, its phases for each day of the month. When favorable...

Supporters of proper nutrition, strictly calorie counting, very often have to deny themselves small gastronomic joys in the form of...

Crispy puff pastry made from ready-made puff pastry is quick, inexpensive and very tasty! The only thing you need is time to...

Ingredients for the sauce: Sour cream - 200 ml Dry white wine - ½ cup Red caviar - 2 tbsp. spoons Dill - ½ regular bunch White onion...
An animal such as a kangaroo in reality delights not only children, but also adults. But dream books refer to the appearance of a kangaroo in a dream...
Today I, the magician Sergei Artgrom, will talk about the magic of runes, and will pay attention to the runes of prosperity and wealth. To attract money into your life...
There is probably no person who does not want to look into his future and get answers to the questions that are currently troubling him. If correct...
The future is a mystery that everyone so wanted to get a glimpse of, and doing so was not such an easy task. If our...
Most often, housewives throw away orange zest; they can sometimes use it to make candied fruits. But it's a thoughtless waste...