Мероприятия по охране труда и пожарной профилактике по котельному или турбинному отделению котлотурбинного цеха. Пуск машины на работу под вакуумом


Инструкция для должности "Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации ", представленная на сайте , соответствует требованиям документа - "СПРАВОЧНИК квалификационных характеристик профессий работников. Выпуск 62. Производство и распределение электроэнергии. (С изменениями и дополнениями, внесенными приказом Министерства топлива и энергетики Украины от 8 сентября 2003 года N 462), (с изменениями, внесенными согласно приказа Министерства топлива и энергетики N 196 от 08.04.2009)", который утвержден приказом Министерства топлива и энергетики Украины 16.03.2001 N 19. Согласован Министерством труда и социальной политики Украины.
Статус документа - "действующий" .

Предисловие

0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.

0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.

1. Общие положения

1.1. Должность "Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации" относится к категории "Рабочие".

1.2. Квалификационные требования - неполное высшее образование (младший специалист). Повышение квалификации. Специальная подготовка по управлению и стаж работы по профессии старшего машиниста турбинного отделения VI группы квалификации - не менее 1 года.

1.3. Знает и применяет в деятельности:
- строение и технические характеристики оборудования турбинного отделения;
- принципиальную электрическую схему потребителей;
- тепловые защиты и тепловые схемы турбинного отделения, технико-экономические показатели турбинного оборудования;
- схемы теплового контроля и автоматики;
- основы теплотехники электротехники, механики и водоподготовки.

1.4. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).

1.5. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.6. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.7. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.

2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности

2.1. Обеспечивает бесперебойную и экономичную работу оборудования турбинного отделения.

2.2. Проводит пуск, останов, опробование, опрессовку оборудования, переключение в тепловых схемах турбинного отделения.

2.3. Ликвидирует аварийные ситуации.

2.4. Выявляет и устраняет неисправности в работе оборудования.

2.5. Выводит оборудование в ремонт.

2.6. Подготавливает рабочие места и допускает к работам на вспомогательном теплосиловом оборудовании, проводит вторичный допуск и подготовку рабочих мест для проведения работ на турбоагрегатах с разрешения начальника смены цеха.

2.7. Руководит рабочими турбинного отделения.

2.8. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.

2.9. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.

3. Права

3.1. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.

3.2. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.3. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.

3.4. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

3.5. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.

3.6. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.

3.7. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.

3.8. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.

3.9. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

4. Ответственность

4.1. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.

4.2. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

4.3. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.

4.4. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.

4.5. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.6. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.7. Старший машинист турбинного отделения VII группа квалификации несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

5. Специализация

5.1. Тип и мощность турбин: конденсационная - свыше 60 тыс.квт.; с промышленным и теплофикационным отбором - свыше 45 тыс.квт.

Требования охраны труда и пожаробезопасности при обслуживании турбоагрегата

1. При обслуживании турбогенераторов соблюдать требования инструкций по охране труда для своей должности, требования “Инструкции по пожарной безопасности КТЦ-2”. правила ГНОТ, ПБСГУ.

2. Весь персонал должен на рабочем месте быть в спецодежде, застегнутой на все пуговицы без развивающихся частей, пользоваться рукавицами, индивидуальными средствами защиты в соответствии с характером выполняемых работ, знать телефоны здравпункта, скорой помощи и пожарной охраны.

3. В турбинном цехе весь персонал должен быть в застегнутой подбородным ремнем защитной каске. Волосы должны убираться под каску.

4. Весь персонал должен уметь освободить человека, попавшего под напряжение от действия электрического тока, а так же оказать ему доврачебную помощь и знать, уметь применять приемы доврачебной помощи пострадавшему при других несчастных случаях; периодически пополнять, уметь пользоваться аптечками выданными на БЩУ.

5. К месту работы персонал должен приходить по утвержденным безопасным маршрутам следования по территории предприятия.

6. Все горячие части оборудования, трубопроводы, баки и другие элементы, прикосновение к которым может вызвать ожоги, должны иметь тепловую изоляцию. Температура на поверхности изоляции при температуре окружающей среды 25°С должна быть не выше 45°С.

7. При обтирке оборудования запрещается наматывать на руку обтирочный материал.

8. Особую осторожность следует соблюдать при влажной уборке оборудования, при этом не допускать попадания воды на электрооборудование и оборудование ЦТАИ.

9. В турбинном цехе недопустимо:

  • загромождать пути эвакуации и лестничные марши оборудованием, материалами и другими предметами;
  • убирать помещения и оборудование с применением бензина, керосина и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;
  • оставлять без постоянного надзора действующее оборудование;
  • отогревать замерзшие трубы паяльными лампами или другим способом с применением открытого огня;
  • выполнять в помещениях и на оборудовании работы, не связанные с заданием и не предусмотренные технологическими инструкциями;

10. На путях эвакуации должно поддерживаться в исправном состоянии рабочее и аварийное освещение, а также должны быть установлены указатели направления выхода персонала. Двери на пути эвакуации должны открываться наружу.

11. Курение разрешается только в специально отведенных местах, у которых должна быть надпись "Место для курения", и оборудованных урной из несгораемого материала или пепельницей.

12. На рабочих местах разрешается хранить только такое количество смазочных материалов, которое не превышает сменную потребность, при этом емкости должны применяться из небьющейся тары и плотно закрываться.

  1. Пролитые горюче-смазочные материалы и горючие жидкости следует немедленно убирать, а пол вытирать досуха.
  2. Использованные промасленные обтирочные материалы надо складывать в специальные металлические ящики вместимостью не более 0,5 м 3 с надписью "Для ветоши" и регулярно, ежесуточно, удалять для утилизации.
  3. Уборку оборудования разрешается производить стиральным порошком, горячей водой, мыльным или фосфатным растворами.

16. При проведении ремонтных работ на маслосистеме необходимо:

· пропаривание труб масляной системы, маслоохладителей производить насыщенным паром давлением не выше 0,6 МПа (6 кг/см 2) на специально оборудованной площадке. Вентиль подачи пара устанавливать непосредственно у рабочего места. Применение для подвода пара резиновых шлангов запрещается;

· работы внутри маслобаков производить только после очистки их от масла и шлама, пропаривания, вентиляции и с выполнением требований ОТ («Работа в резервуарах и подземных сооружениях»).

· Запрещается производить работы, связанные с ремонтом и заменой арматуры на маслопроводах, при работающей турбине или работающем маслонасосе, кроме замены манометров.

17. Проведение огнеопасных работ на оборудовании турбинного цеха должны проводиться по письменному наряду допуску, выданному начальником цеха, или лицами имеющими право выдачи нарядов в КТЦ-2, с соблюдением всех требований пожарной безопасности при проведении огневых работ. Обязательно наблюдение оперативным персоналом за местом проведения огневых работ после их окончания в течении 3 х часов.

· Огневые работы на расстоянии менее 10 м от участков газо-масляной системы, содержащих водород, должны производиться по наряду с выполнением мер, обеспечивающих безопасность работы (установка ограждений, проверка воздуха на отсутствие водорода и др.).

· Огневые работы непосредственно на корпусе генератора, трубопроводах и аппаратах газо-масляной системы до полного перевода генератора на воздух запрещается.

· Около генератора и устройств масляной системы должны быть вывешены предупреждающие знаки ОТ «Осторожно! Опасность взрыва».

  1. Турбинное отделение цеха должно быть оборудовано стационарными системами охлаждения ферм перекрытия машзала.
  2. Приступать к пуску паротурбинной установки разрешается только после окончания всех работ на основном и вспомогательном оборудовании, уборки рабочих мест, восстановления изоляции паропроводов и корпусов установки, после выполнения мероприятий по пожарной безопасности и охраны труда.
  3. Перед пуском паротурбинной установки персонал должен проверить готовность средств пожаротушения.
  4. Запрещается при эксплуатации установок попадание масла на горячие поверхности, в подвальные помещения и на кабельные трассы.
  5. В случае попадания масла на тепловую изоляцию горячих поверхностей они должны быть очищены (горячей водой или паром), а если эти меры не помогли, этот участок тепловой изоляции должен быть полностью заменен.
  6. Должен быть установлен регулярный контроль целостности тепловой изоляции всех горячих поверхностей, расположенных ближе 10 м. от маслопроводов.
  7. Запрещается (за исключением аварийных случаев) для сбора протечек масла из уплотнений и сальников укладывать тряпки и ветошь, а так же использовать временные лотки и протвини. При невозможности немедленно устранить протечки масла и при его незначительном поступлении распоряжением по цеху должен быть установлен усиленный надзор за местами протечек, а подтеки масла должны периодически вытираться досуха. При значительных протечках необходимо принять меры к аварийному останову оборудования и выводу его в ремонт.
  8. Если при пуске или эксплуатации масляной системы возникла сильная вибрация маслопроводов или появились гидроудары, создающие непосредственную угрозу нарушения плотности маслосистемы, турбина должна быть аварийно остановлена. После выявления и устранения причин, вызвавших вибрацию или гидроудары, маслосистема должна быть опрессована давлением, превышающим в 1,5 раза нормальное или указанное заводом- изготовителем.
  9. Задвижки аварийного слива из маслобаков должны быть опломбированы и устанавливаться в доступном при пожаре месте. На них должна быть надпись "Аварийный слив масла" и штурвалы этих задвижек выкрашены в красный цвет.
  10. Опломбированный ручной привод задвижек подачи воды на орошение маслобаков должен располагаться в безопасном при пожаре месте в зоне маслобака данного агрегата. На нем должна быть надпись "Открыть при пожаре" и табличка "Маслобак N.." Штурвал этой задвижки должен быть окрашен в красный цвет.
  11. При эксплуатации генераторов с водородным охлаждением электроосветительная аппаратура у смотровых окон на сливе масла с подшипников генератора должна быть во взрывобезопасном исполнении.
  12. Немедленный аварийный останов паротурбинной установки должен проводиться в случаях:
  • появления внезапной вибрации агрегата, маслопроводов или гидроударов, могущих привести к разрушению агрегата или маслосистемы, а так же вызвать разрушение системы уплотнения вала генератора и последующий пожар;
  • появление дыма или искр из подшипников и концевых уплотнений;
  • сильной течи масла с угрозой его растекания и воспламенения;
  • воспламенения масла или промасленной изоляции на турбине;
  • возникновения пожара на вспомогательном оборудовании в зоне установки, если огонь и высокая температура угрожают повреждением оборудования установки, а принимаемые меры по немедленной ликвидации пожара оказались малоэффективными;
  • пожара в машинном зале, если факторы пожара угрожают обслуживающему персоналу и делают невозможным нормальную эксплуатацию установки;
  1. При возникновении пожара или угрозе возникновения пожара на турбогенераторе, останов необходимо произвести ключом “ ПОЖАР МАСЛА” немедленно. При этом:
  • проследить за срабатыванием защит и блокировок, выполнить те операции по останову оборудования, которые не выполнены защитами;
  • сообщить НСЦ, НСЭС, Нач. цеха, вызвать пожарную охрану, организовать её встречу; выполнить требования оперативной карточки тушения пожара и технологической инструкции
  • до прибытия пожарной охраны развернуть первичные средства пожаротушения под руководством НСЦ или старшего машиниста, приступить к тушению пожара.
  1. При тушении загораний на электрооборудовании (или электрооборудование находится в зоне горения) под напряжением до 1000 в оперативному персоналу использовать только порошковые и углекислотные огнетушители, причём, расстояние от раструба огнетушителя до токоведущих частей должно быть не менее 1 метра.
  2. Применение любых видов пены при ручной подаче, при тушении оборудования под напряжением недопустимо.
  3. Использование пожарных рукавов с компактными или распылёнными струями воды возможно (бойцами пожарной охраны) только с заземлением ствола, применением диэлектрических бот и рукавиц, при выдерживании допустимых расстояний до токоведущих частей оборудования.
  4. Оперативному персоналу использовать воду и пожарные рукава можно только для тушения масла, мазута, угольной пыли и других горючих материалов, а также электрооборудования после снятия напряжения (после разбора электросхем).
  5. По прибытии пожарного подразделения передать руководство тушением пожара старшему караула, продолжая консультировать по технологии производства РТП ГПЧ.

36. Проверка работы автомата безопасности ТГ увеличением частоты вращения является очень ответственной, поэтому эту проверку выполнять в соответствии с программой и инструкцией по системе регулирования после инструктажа и расстановки персонала с выполнением всех требований ОТ.

37. Местами, опасными в отношении загазованности в турбинном цехе, являются:

· подвальные помещения и колодцы турбинного цеха и береговой насосной № 2;

· район гидрозатворов уплотнений вала генератора и схемы уплотнений вала генератора;

· маслобак;

· отм: 0,0; +3,5; +7,5; +9,0 м. возле генератора;

· демпферные баки и их трубопроводы;

· газовый пост и аварийный газовый пост;

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Территория котлотурбинного цеха должна постоянно содержаться в чистоте, очищаться от сгораемых отходов. Запрещается загромождать материалами и оборудованием проезды вокруг зданий и дороги.

Подъезды к пожарным гидрантам должны быть постоянно свободными, а в зимнее время очищаться от снега и наледи.

При производстве строительно-монтажных работ или реконструкции действующих сооружений установка инвентарных зданий, других временных сооружений и бытовых вагончиков допускается не ближе 30 м от производственных, административных и складских зданий.

Запрещается размещение бытовых вагончиков внутри зданий.

На территории котлотурбинного цеха следует регулярно скашивать и вывозить траву.

Сжигание мусора и отходов на территории КТЦ не допускается. Запрещается разведение костров для этой цели.

Во всех производственных, вспомогательных и служебных помещениях должен соблюдаться противопожарный режим для обеспечения безопасных условий труда персонала.

В помещениях котлотурбинного цеха (котельное и турбинное отделение, мазутонасосная и др.) запрещается:

Устанавливать и загромождать пути эвакуации и лестничные марши оборудованием, материалами и другими предметами.

Убирать помещения с применением бензина, керосина и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

Отогревать замерзшие трубы водяного отопления паяльными лампами или другим способом с применением открытого огня.

Использовать чердаки зданий в качестве производственных помещений, а также для хранения материалов и оборудования.

Чердачные помещения должны быть постоянно закрыты на замок, а ключи от них храниться на ГЩУ.

Курение разрешается только в специально отведенных и оборудованных местах, у которых должны быть вывешены знаки безопасности.

В бытовых помещениях (раздевалках, душевых) шкафы для спецодежды должны быть металлическими.

Запрещается хранить в шкафах промасленную спецодежду.

На рабочих местах разрешается хранить только такое количество смазочных материалов, которое не превышает сменную потребность, при этом емкости должны применяться из небьющейся тары и плотно закрываться. После окончания смены сгораемые отходы и обтирочные материалы необходимо убирать с рабочего места. Не использованные ЛВЖ и ГЖ, а также краски, лаки и растворители следует сдавать в цеховые кладовые.

Использованные промасленные обтирочные материалы необходимо складировать в специальные металлические ящики для ветоши и регулярно удалять для утилизации.

I. Меры пожарной безопасности в котельном отделении КТЦ и водогрейной котельной.

Класс взрывопожароопасной зоны В-1а

1.1. Устройство котельных установок должно отвечать техническим требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов» (ПУБЭ М 0.00.1.08-96), «Правилам безопасности в газовом хозяйстве Республики Беларусь», «Правилам пожарной безопасности для энергетических предприятий» (РД 34.03.301-87 (ППБ 139-87)), «Правил технической эксплуатации электрических станций и сетей» (ПТЭ) по взрывопожаробезопасности.

1.2. Перед пуском котла после монтажа, ремонта или длительной остановки (более 3 х суток) должны быть проверены (испытаны) и подготовлены к работе все вспомогательные механизмы, средства защиты, управления, измерения, блокировки, связи и систем пожаротушения воздухоподогревателей.

1.3. Пуск оборудования и растопка котла должны проводиться под руководством НС КТЦ.

Технологическое оборудование имеет дефекты, не позволяющие обеспечить номинальный режим, а также могущие вызвать пожар;

Не работают контрольно-измерительные приборы, (в том числе регистрирующие), определяющие основные параметры работы котла;

Имеются неисправности цепей управления, а также технологических защит и блокировок, действующих на останов котла;

Не закончены изоляционные работы и не сняты строительные леса.

1.4. Перед растопкой топка и газоходы, должны быть провентилированы в соответствии с требованиями ПТЭ и инструкции по эксплуатации котлоагрегатов.

1.5. При вентиляции направляющие аппараты должны быть установлены в такое положение, которое обеспечивает предотвращение образования невентилируемых (застойных) зон в топке, газоходах, воздухопроводах и горелках, а также предотвращает попадание взрывоопасных смесей в системы котла.

1.6. При подготовке к растопке котла на газе газопровод к котлу должен быть продут через продувочные свечи.
Время продувки газом участков газопроводов определяется местными эксплуатационными инструкциями, при этом содержание кислорода в газе не должно превышать 1%.
Запрещается зажигать газ, выпускаемый через продувочные свечи.
Запрещается при пусковых операциях и продувке газопроводов проведение в этой зоне сварочных и других огнеопасных работ.

Розжиг факела каждой горелки котла, работающего на газе, должен осуществляться только от стационарно установленного индивидуального запального или ЗЗУ. На ТЭЦ и котельных пуск (розжиг) на природном газе котлов, на которых не установлены или неисправны стационарные ЗЗУ или ЗУ, а также защиты и блокировки, предусмотренные правилами технической безопасности в области газоснабжения Республики Беларусь, запрещается

1.8. Персонал обязан строго контролировать соблюдение установленного режима работы котельных установок, что обеспечивает безопасность работы.
При поступлении сигнала о загорании отложений в газоходе (воздухоподогревателе) котла необходимо:

Сообщить НС КТЦ и НСС о возникновении загорания в газоходе или воздухоподогревателе;

Включить сирену;

Остановить котел;

Открыть задвижку подачи воды в воздухоподогреватель и подать насыщенный пар в газоход;

Если температура за воздухоподогревателем будет продолжать расти, следует действовать в соответствии с оперативным планом пожаротушения.

1.9. При возникновении пожара в котельном отделении котел немедленно должен быть остановлен, если огонь или продукты горения угрожают жизни обслуживающего персонала, а так же, если имеется непосредственная угроза повреждения оборудования, цепей управления и защит котла.
Котел также должен быть остановлен в аварийных случаях, предусмотренных требованиями ПТЭ.

1.10. При загорании или пожаре в помещении котельного цеха должна быть немедленно вызвана пожарная охрана (тел. 3-01), и отключены участки газопровода и мазутопровода, находящиеся в зоне непосредственного воздействия огня или высоких температур.
При возможности следует принять меры к опорожнению газо и мазутопроводов от горючих материалов.1.11. Внутри котельных отделений на вводных задвижках, напорных и обратных линиях мазутопроводов и газопроводов должны быть вывешены таблички «Закрыть при пожаре».
Запрещается загромождать проход к указанным задвижкам деталями оборудования и материалами.
На мазутопроводах и газопроводах должна применяться только стальная арматура с уплотненными кольцами из материала, который при трении и ударах не дает искрообразования.

1.12. Мазут, разлитый или протекший из-за нарушения плотности сальников арматуры, форсунок или трубопроводов, должен быть присыпан сыпучим материалом (песком и. т. п.) и немедленно убран. Места, где был пролит мазут, следует немедленно протереть.

1.13. На мазутопроводах и паропроводах должна применяться и эксплуатироваться только несгораемая теплоизоляция.

1.14. Должно быть исключено попадание масла и мазута на теплоизоляцию горячих трубопроводов, а также на горячие поверхности. При попадании в аварийных случаях масла или мазута на теплоизоляцию горячих трубопроводов немедленно должны быть приняты меры к удалению горючих жидкостей с теплоизоляции.

В этих случаях участки теплоизоляции следует очищать горячей водой или паром, а если эта мера не поможет (при глубокой пропитке изоляции), этот участок теплоизоляции должен быть полностью заменен.

1.15. Запрещается проводить сварочные и другие огнеопасные работы на действующем взрыво и пожароопасном оборудовании котельных установок.

1.16. Все огнеопасные работы на оборудовании котельных установок должны проводиться только с оформлением нарядов.

1.17. В случае выполнения огнеопасных работ в помещении котельного отделения сгораемые конструкции и оборудование в радиусе 5 м должны быть очищены от отложений пыли и надежно защищены (металлическим экраном, асбестом или политы водой), а также должны быть приняты меры против разлета искр и попадания их на другие сгораемые конструкции, нижележащие площадки и этажи.
При возможности попадания искр на нижележащие площадки и этажи на этих отметках должны быть поставлены наблюдающие и эти зоны должны быть ограждены.

1.18. Резервный комплект мазутных форсунок, предварительно проверенный на стенде, должен храниться на специальном стеллаже в непосредственной близости от соответствующего котла.
Замененные форсунки следует очищать в специально отведенном и оборудованном месте, имеющем первичные средства пожаротушения. Пролитый мазут необходимо немедленно убирать.

Утверждаю _______________________________ (инициалы, фамилия) _________________________________ _______________________________ (наименование работодателя, (руководитель или иное лицо, _________________________________ _______________________________ его организационно-правовая уполномоченное утверждать _________________________________ _______________________________ форма, адрес, телефон, адрес должностную инструкцию) _________________________________ электронной почты, ОГРН, ИНН/КПП) "____"_____________ _____ г. "___"_________ ____ г. N _______ М.П.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ начальника турбинного цеха (отделения)
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность начальника турбинного цеха (отделения) (далее - Работник).

1.2. Работник назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Организации.

1.3. Работник подчиняется непосредственно __________________ Организации.

1.4. На должность Работника назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование по специальности "Энергетика, энергетическое машиностроение и электротехника" и стаж работы на АС по направлению профессиональной деятельности не менее 4 лет.

1.5. Работник должен знать:

Законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, методические и нормативные документы, касающиеся эксплуатации, ремонта и технического обслуживания оборудования турбинной установки;

Организационную структуру управления АС и перспективы ее развития; конструктивные особенности и технические характеристики оборудования технологических систем АС;

Основные технологические процессы и режимы работы оборудования АС;

Правила обеспечения безопасности эксплуатации АС;

Порядок учета и расследования нарушений в работе АС;

Проектную и конструкторскую документацию на обслуживаемое оборудование и системы турбинной установки;

Порядок заключения и исполнения хозяйственных договоров;

Требования к организации работы с персоналом на АС;

Правила работы с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений;

Порядок оформления и ведения технической документации АС;

Передовой отечественный и зарубежный опыт эксплуатации и ремонта турбинной установки АС;

Основы экономики, организации производства, труда и управления; основы трудового законодательства;

Правила внутреннего трудового распорядка;

Правила по охране труда, радиационной и пожарной безопасности.

1.6. В период временного отсутствия Работника его обязанности возлагаются на ___________________________.

1.7. В подчинении Работника находятся: ________________________.

2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

Работник:

2.1. Осуществляет на атомной станции работу по обеспечению экономичной и безопасной работы оборудования турбинного цеха (отделения).

2.2. Выполняет разработку и реализацию комплексных программ, направленных на совершенствование и модернизацию систем и оборудования турбинного цеха (отделения).

2.3. Руководит подготовкой эксплуатации оборудования турбинного цеха (отделения), работами по совершенствованию режимов ведения технологических процессов в соответствии с требованиями государственных стандартов, проектной и конструкторской документации.

2.4. Проводит работы по поддержанию оборудования турбинного цеха (отделения) в технически исправном и работоспособном состоянии.

2.5. Участвует в разработке планов осмотров, испытаний, профилактических ремонтов и обслуживания оборудования турбинного цеха (отделения), а также контроле за их выполнением.

2.6. Осуществляет своевременную подготовку эксплуатационной, технической и конструкторской документации.

2.7. На основании опыта эксплуатации и ремонта, современных достижений науки и техники, патентных исследований, результатов научно-исследовательских, опытно-конструкторских, пуско-наладочных работ, а также передового отечественного и зарубежного опыта осуществляет работы по созданию и внедрению принципиально новых видов техники и технологии в турбинном цехе (отделении) с целью повышения безопасности производства, снижения затрат ресурсов, предотвращения вредного воздействия производства на окружающую среду.

2.8. Проводит контроль за соблюдением технологической дисциплины, норм и инструкций по эксплуатации, ремонту, техническому обслуживанию турбинной установки, а также безопасному содержанию зданий, сооружений и помещений, в которых расположено оборудование турбинной установки.

2.9. Участвует в работе комиссий по расследованию нарушений и отказов в работе оборудования турбинного цеха (отделения), а также разрабатывает мероприятия по их предупреждению.

3. ПРАВА

3.1. Работник имеет право:

На предоставление ему работы, обусловленной трудовым договором;

На предоставление ему рабочего места, соответствующего государственным нормативным требованиям охраны труда и условиям, предусмотренным коллективным договором;

На предоставление ему полной и достоверной информации об условиях труда и требованиях охраны труда на рабочем месте;

На профессиональную подготовку, переподготовку и повышение своей квалификации в порядке, установленном Трудовым кодексом РФ, иными федеральными законами;

На получение материалов и документов, относящихся к своей деятельности, ознакомление с проектами решений руководства Организации, касающимися его деятельности;

На взаимодействие с другими подразделениями Работодателя для решения оперативных вопросов своей профессиональной деятельности;

Представлять на рассмотрение своего непосредственного руководителя предложения по вопросам своей деятельности.

3.2. Работник вправе требовать от Работодателя оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей.

4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Работник несет ответственность за:

4.1. Неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, - в соответствии с действующим трудовым законодательством.

4.2. Нарушение правил техники безопасности и инструкции по охране труда.

4.3. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности Работодателя и его работникам.

4.4. Правонарушения, совершенные в период осуществления своей деятельности, - в соответствии с действующим гражданским, административным и уголовным законодательством.

4.5. Причинение материального ущерба - в соответствии с действующим законодательством.

5. УСЛОВИЯ РАБОТЫ

5.1. Режим работы Работника определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Организации.

5.2. В связи с производственной необходимостью Работник обязан выезжать в служебные командировки (в т.ч. местного значения).

5.3. В соответствии с ____________________ работодатель проводит оценку эффективности работы Работника. Комплекс мероприятий по оценке эффективности утвержден ___________________ и включает в себя:

- __________________________;

- __________________________;

- __________________________.

Должностная инструкция разработана на основании _______________________ __________________________________________________________________________. (наименование, номер и дата документа) Руководитель структурного подразделения ____________________________ _____________________ (инициалы, фамилия) (подпись) "__"_____________ ___ г. Согласовано: юридическая служба ____________________________ _____________________ (инициалы, фамилия) (подпись) "__"_____________ ___ г. С инструкцией ознакомлен: (или: инструкцию получил) ____________________________ _____________________ (инициалы, фамилия) (подпись) "__"_____________ ___ г.

Чтобы увидеть комментарии вы должны включить JavaScript


1. Введение

2. Обязанности персонала турбинного отделения

3. Действия персонала при возникновении пожара или загорания

4. Перечень первичных средств пожаротушения, установленных на рабочих местах турбинного отделения

Введение

1.1. Ответственным за противопожарное состояние в КТЦ является начальник цеха.

1.2. Ответственным лицом за пожарную безопасность, готовность к работе и сохранность противопожарных средств и инвентаря по цеху, а так же за умение сменного персонала пользоваться средствами пожаротушения во время дежурства, является начальник смены КТЦ .

1.3. Ответственным лицом за противопожарное состояние на рабочих местах и сохранность противопожарных средств и инвентаря в период дежурства является персонал, обслуживающий рабочее место.

1.4. Весь персонал турбинного отделения обязан строго соблюдать установленный на ТЭЦ и в турбинном отделении противопожарный режим работы оборудования, правила и требования противопожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Обязанности персонала турбинного отделения

Персонал турбинного отделения обязан:

2.1. Соблюдать чистоту и порядок на рабочем месте.

2.2. Не допускать парений на паропроводах и попадания масла на горящие по поверхности оборудования.

2.3. Не допускать течи масла на маслопроводах и других масло наполнительных агрегатах. Арматура на маслопроводах турбоагрегатов должна быть опломбирована.

2.4. Промасленный обтирочный материал собирать в закрытые металлические ящики и следить, чтобы уборщицы ежедневно его удаляли.

2.5. Смазочные и горючие материалы разрешается хранить на рабочем месте не более суточной потребности в небьющейся посуде с плотно закрывающимися крышками.

2.6. Своевременно смазывать трущиеся части механизмов, не допуская их нагрева выше эксплуатационных пределов.

2.7. Не разрешать производство сварочных работ в пожароопасных местах без наряда и разрешения пожарной службы.

2.8. Не допускать соприкосновения деревянных лесов с горячими поверхностями оборудования во избежание загорания их.



2.9. Знать средства пожаротушения и правила их приведения в действие. Следить за наличием и исправностью средств пожаротушения, противопожарного инвентаря, пожарных рукавов со стволами, песка и совков в ящиках.

2.10. При приёмке смены вахтенный персонал осматривает наличие и состояние противопожарных средств, установленных в зоне обслуживаемого оборудования, на рабочем месте. О всех замечаниях докладывают начальнику смены КТЦ. НС КТЦ и весь персонал делают соответствующие записи в оперативной документации о целостности, наличии, состоянии противопожарных средств. Обо всех замечаниях начальник смены КТЦ обязан доложить НСС и ответственному за противопожарное состояние.

2.11. Знать схему пожарного водопровода.

Запрещается:

2.12. Использовать противопожарный инвентарь не по назначению.

2.13. Загромождать проходы, выходы, подступы к пожарному инвентарю, задвижкам и вентилям, углекислотным установкам, к задвижкам аварийного слива масла из маслобаков турбин в аварийную ёмкость.

2.14. Хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в открытых сосудах.

2.15. Производить огнеопасные работы в пожароопасных местах без наряда и разрешения пожарной службы.

2.16. Применение открытого огня пожаро-взрывоопасных местах.

2.17. Курение на рабочих местах, помещениях цеха (кроме специально отведённых мест).

2.18. Скопление промасленных обтирочных материалов, лесоматериалов и др. древесных отходов.

2.19. Производить промывку деталей в легковоспламеняющихся и горючих жидкостях (бензин, керосин и др.) в местах не отведённых для этой цели.

Выбор редакции
30 января опубликован Приказ налоговой службы No ММВ-7-11/19@ от 17 января 2018 г. На основании этого с 10 февраля 2-НДФЛ 2018 заполняют...

В настоящее время страхователи обязаны сдавать в Пенсионный фонд следующую отчетность:Расчет по форме РСВ-1 – ежеквартальный расчет по...

Особое место по популярности среди консервированных зимних солений, занимают огурцы. Известно множество рецептов огуречных салатов:...

Телятина – превосходное диетическое мясо молодых животных, разумеется, оно гораздо нежнее, чем мясо взрослых бычков. Регулярное включение...
В конце прошлого столетия кукурузу называли не иначе как королева полей. Сегодня ее выращивают, конечно, не в таких масштабах, но, тем не...
Блины — это традиционное русское блюдо. По традиции блины всегда пекут на Масленицу, а также радуют этим лакомством себя и своих близких...
После закипания температура воды перестает расти и остается неизменной до полного испарения. Парообразование - это процесс перехода из...
Звуки относятся к разделу фонетики. Изучение звуков включено в любую школьную программу по русскому языку. Ознакомление со звуками и их...
1. Логика и язык .Предметом изучения логики являются формы и законы правильного мышления. Мышление есть функция человеческого мозга....